[Case-012/23] Ф. Боул пр. штата Сан Андреас

Ответить
Hana Wang
Resident
Resident
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 03 авг 2023, 13:24
Discord: sarakujou
OOC ник: kawaii

[Case-012/23] Ф. Боул пр. штата Сан Андреас

Сообщение Hana Wang »


Изображение
.

  • Номер дела:
    Case-012/23
    Дата поступления дела: Aug 20, 2023
    Дата закрытия дела: Заполнить

    Этап рассмотрения дела:


    Председательствующий(-щая) судья(-и): Л. А. Дарлинг
    Сторона истца: Ф. Боул, Т. Детроу
    Сторона ответчика: М. Хиллз
    Клерк: Х. Уонг

    Материалы дела:
    Исковое заявлениеACCESS

    Решение судаACCESS

    Судебные заседания:
    [+] Заседание #1
    Этап: Основное
    Протокол заседания:
    [DATE: 25/АВГ/2023 | TIME: 20:42:27]
    [20:56:55] * Hana Wang проходит в зал заседаний и объявляет в микрофон о начале заседания.
    [20:57:38] [Hana Wang Мегафон]: Уважаемые участники судебного заседания, прошу всех встать, председательствует достопочтенная судья Луиза Дарлинг.
    [20:58:13] [Hana Wang Мегафон]: Начинается судебное заседание по делу Финна Боула против Штата Сан-Андреас, номер дела в единой судебной системе 23LSCP21-1968.
    [20:58:27] * Louise Darling выходит из своего кабинета, медленными шагами идет к своему креслу, присаживается на него, двигая к лицу микрофон.
    [20:59:16] [Louise Darling Мегафон]: Прошу всех садиться. Суд начинает слушание с предварительного этапа. Прошу вас, мистер Детроу, изложите суду суть исковых претензий.
    [20:59:57] Tim Dethrow кричит: Благодарю, Ваша честь...
    [21:00:13] * Tim Dethrow положил перед собой листы с заметками и на некоторое время потопил в них взгляд.
    [21:00:30] Tim Dethrow кричит: Мистер Боул был арестован 13 июля по ордеру AW-01007, в ходе чего при нем было обнаружено огестрельное оружие. Причиной для подписания ордера являлось версия детектива, расследовавшего обстрел двух машин в Сэнди-Шорс.
    [21:00:45] Tim Dethrow кричит: Позднее мистер Боул был приговорен к 20 годам тюрьмы за нарушение ряд статей Уголовного кодекса, в числе которых было двойное убийство первой степени. Суд признал его виновным, основываясь на уликах, полученных при исполнении ордера.
    [21:00:58] Tim Dethrow кричит: Мистер Боул в дальнейшем подал петицию в апелляционный суд, и решением последнего ордер AW-01007 был признан нелегальным, а обвинительный приговор — ошибочным. Однако, это произошло уже тогда, когда Истец отбыл последнюю секунду в заключении.
    [21:02:02] Tim Dethrow кричит: Факт аннулирования ордера делает арест мистера Боула нелегальным. Время, которое он провел в заключении, стало возможным исключительно благодаря нелегальному ордеру на арест.
    [21:02:35] Tim Dethrow кричит: По этой причине он претендует на справедливую компенсацию. У меня все, Ваша честь.
    [21:04:25] [Louise Darling Мегафон]: Ответичик, пришли ли вы к согласию с истцом в предъявленных требованиях?
    [21:04:43] Martin Hills [МЕГАФОН]: Нет, Ваша Честь.
    [21:05:51] [Louise Darling Мегафон]: Я вас услышала, в таком случае, за отсутствием досудебного соглашения, суд не видит иных оснований для прекращения производства. Слово вам, советник.
    [21:05:54] * Hana Wang активно печатает на компьютере, стараясь не пропустить ни единого важного момента в ходе заседания.
    [21:06:18] * Martin Hills подходит к кафедре с блокнотом в руках, начинает свой монолог.
    [21:07:00] Martin Hills [МЕГАФОН]: Давайте перейдем к разбору исковых требований. Во-первых, мне не совсем ясна формулировка “нелегальное содержание под стражей”, если по факту подсудимый не был в данном временном промежутке заключен под стражу.
    [21:07:25] Martin Hills [МЕГАФОН]: Неверное толкование правовой терминологии в исковом требовании перечит главе 12 разделу 46 ГК штата Сан Андреас, которая гласит об определенности и конкретики в написании исковых требований. В таком случае, судебный прецедент Юззиа Тао против ...
    [21:07:44] Martin Hills [МЕГАФОН]: офиса шерифа округа Лос Сантос не правоприменим.
    [21:07:59] Martin Hills [МЕГАФОН]: Аналогичная ситуация с формулировкой “штрафные убытки за нарушение прав истца”. Истец не является федеральным надзорным органом, уполномоченным накладывать определенные штрафные санкции на штат Сан Андреас.
    [21:08:20] Martin Hills [МЕГАФОН]: Таким образом нарушается выше упомянутая статья гражданского кодекса штата Сан Андреас. И к тому же, в гражданском иске не было заявлено о понесенных экономических, моральных и прочих убытков, чем можно было бы подкрепить такую сумму ...
    [21:08:42] Martin Hills [МЕГАФОН]: сумму компенсации во втором пункте искового требования.
    [21:09:03] * Tim Dethrow чуть приподнял брови и начал делать заметки на листе перед собой, изредка глядя на Мартина.
    [21:09:09] Martin Hills [МЕГАФОН]: В защиту штата, хотелось бы воспользоваться законом о суверенном иммунитете, который подразумевает ограничение суммы реституции в гражданском судопроизводстве.
    [21:09:32] Martin Hills [МЕГАФОН]: Глава первая, раздел второй, параграф Ц, пункт первый:ㅤ “Штат Сан-Андреас не несет ответственности за выплату иска или судебного решения каким-либо одним лицом, сумма которых превышает $250,000, независимо от общей суммы судебных решений или ...
    [21:09:52] Martin Hills [МЕГАФОН]: претензий в отношении одной инстанции”.
    [21:10:10] Martin Hills [МЕГАФОН]: Таким образом, штат просит суд обратить внимание на нарушение гражданского кодекса при составлении гражданского иска истцом, завышенную сумму реституции. Также, штат просит пересмотреть сумму компенсации судом на принципах добросовестности ...
    [21:10:24] Martin Hills [МЕГАФОН]: и справедливости. У меня все, ваша честь.
    [21:11:26] * Martin Hills перелистывает блокнот и поправляет пиджак.
    [21:12:06] [Louise Darling Мегафон]: Можете присаживаться. Я попрошу вас при следующей речи более подробно раскрыть усмотренные нарушения гражданского законодательства со строны истца, поскольку детальной ясности не возникает на текущий момент.
    [21:12:22] [Louise Darling Мегафон]: Суд переходит к прениям сторон. Слово переходит к истцу.
    [21:13:29] Tim Dethrow кричит: Благодарю. Первое. Мистер Боул находился под стражей, его свобода была ограничена на основаниях, который в дальнейшем были признаны нелегальными. Это делает возможным получение компенсации в соответствии с решением по делу Тао.
    [21:13:50] Tim Dethrow кричит: В нем ситуация идентичная... Второе... Тот самый акт О суверенном иммунитете.
    [21:14:42] Tim Dethrow кричит: Его трактовка была изменена решением по делу МакМиллера Верховным судом штата. Трактовка применяема исключительно к неэкономическиму ущербу.
    [21:15:42] Tim Dethrow кричит: Про штрафные убытки могу сказать только то, что это стандартная практика для судов всей страны. Они назначаются за отдельные обстоятельства и не относятся к буквальным убыткам.
    [21:16:24] Tim Dethrow кричит: Права мистера Боула были нарушены множество раз: начиная от расследования и подписания ордера, заканчивая вынесением обвинительного приговора.
    [21:16:53] Tim Dethrow кричит: Сумма, безусловно, огромная, но он ее вполне заслуживает. Это вопиющий случай нарушения прав гражданина США.
    [21:17:13] * Louise Darling оставляет пометки в своем ежедневнике.
    [21:17:14] Tim Dethrow кричит: С тем, что мистер Боул был арестован противоправно, а решение суда было никаким, кроме как ошибочным, не спорил и представитель штата в ходе процесса рассмотрения апелляции. Это все вырисовывает картину, которую мы Вам представляем.
    [21:17:52] Tim Dethrow кричит: Я хочу обратить внимание еще раз на количество нарушений, Ваша честь, чтобы не было сомнений в сумме. Мы имеем ордер, в котором были искажены факты, а также не указана часть информации. Последнее следует из показаний детектива Холта...
    [21:19:02] Tim Dethrow кричит: Если обратиться к протоколу третьего слушания, то это можно увидеть. В протоколе я задавал вопрос мистеру Холту на временной отметке 22:53:11.
    [21:19:55] Tim Dethrow кричит: Ошибок и нарушений было действительно много. Их было слишком много... Отсюда и выливается сумма в полмиллиона за нарушение его прав, что вполне обоснованно.
    [21:20:21] Tim Dethrow кричит: У меня все, спасибо.
    [21:20:56] [Louise Darling Мегафон]: Ответчик, вам слово.
    [21:22:20] Martin Hills [МЕГАФОН]: Ваша Честь, штату до сих пор не ясны применимые правовые формулировки представителя истца. Если вы , мистер Детроу, говорите про нелегальное содержание под стражей то судебный прецедент не правоприменим.
    [21:23:55] Martin Hills [МЕГАФОН]: В перцеденте указывается про коменсацию за сутки незаконного ареста гражданина. Далее, штрафные убытки? Я вроде в своей речи сакцентировал данный момент, что истец - не надзорный орган и никаким образом не уполномочен накладывать штрафы на штат.
    [21:25:02] [Louise Darling Мегафон]: Одну секунду. При чем здесь полномочия, советник?
    [21:25:40] Martin Hills [МЕГАФОН]: Ваша Честь, речь идет о корректном формулировании требований в гражданском иске.
    [21:25:44] [Louise Darling Мегафон]: Такими полномочиями, смею вас заверить, обладает суд. Этот термин не упоминается в законодательстве, однако, судить о его уместность или не уместности — далеко не ваша задача.
    [21:26:21] [Louise Darling Мегафон]: Штрафные убытки — особая категория выплат, которая следует за нарушение прав в том или ином виде, назначаемая судами, если пожелаете. И такой термин используется судом в частности.
    [21:26:54] [Louise Darling Мегафон]: Говорите по существу и не пытайтесь ссылаться на некорректность формулировок, вы здесь не за этим. Мы пытаемся разобраться в нарушении конкретных категорий прав.
    [21:27:31] [Louise Darling Мегафон]: Если вы не согласны, что нарушение прав имело место быть — приводите аргументы или согласитесь с позицией исца. Полемику разводить на счет того, на сколько верно написана формулировка в иске, я вам не позволю.
    [21:28:13] [Louise Darling Мегафон]: Будьте добры уважать себя и других участников процесса. Мы с вами говорим об одном и том же уже две минуты и пока это "одно" не зашло далее урока английского языка и культуры речи.
    [21:28:26] [Louise Darling Мегафон]: Давайте мы вернемся к существу рассмотрения дела, мистер Хиллс.
    [21:28:52] * Louise Darling в некоторых моментах повышает голос, четко проговаривая каждое слово, не сводит взгляд с ответчика.
    [21:31:59] Martin Hills [МЕГАФОН]: Ваша Честь, касаемо прецедента Шона МакМиллера, офис генеральной прокуратуры не нашел в официальных источниках, публикуемых на сайтах судебной системы штата данное судебное решение.
    [21:32:26] Martin Hills [МЕГАФОН]: И ставит под сомнение позицию советника по данному поводу.
    [21:32:31] * Louise Darling вздыхает, оборачивается на Детроу.
    [21:32:39] Martin Hills [МЕГАФОН]: Могу я получить копию судебного решения?
    [21:32:44] [Louise Darling Мегафон]: Советник Детроу, имеете ли вы на руках решение по данному делу?
    [21:33:15] Tim Dethrow кричит: Конечно имею, Ваша честь. Передам через пристава, если требуется.
    [21:34:22] [Louise Darling Мегафон]: Пристав, прошу вас передать решение.
    [21:34:42] * Tim Dethrow поднял со стола пачку листов и протянул ее в сторону Алекса.
    [21:34:46] Tim Dethrow говорит: Возьмите, пожалуйста.
    [21:35:14] * Alex White принимает копию решения от Детроу, относит документы и вручает судье.
    [21:35:19] * Louise Darling берет листок из рук Алекса, кладет перед собой, мельком изучает его, приподняв очки.
    [21:35:22] Alex White говорит [тихо]: Прошу ваша честь.
    [21:35:43] [Louise Darling Мегафон]: Благодарю. Стороны, подойдите.
    [21:36:17] Louise Darling говорит [тихо]: Сколько времени мне вам дать для ознакомления с решением верховного суда, мистер Хиллс?
    [21:36:34] Martin Hills говорит [тихо]: Пять минут, Ваша Честь.
    [21:37:02] Louise Darling говорит [тихо]: Пусть будет десять. Мисс Уонг, прошу вас подготовить две копии решения для меня и ответчика.
    [21:37:15] Hana Wang говорит: Будет сделано, ваша честь!
    [21:37:40] Louise Darling говорит [тихо]: Можете возвращаться на места.
    [21:37:54] Tim Dethrow говорит [тихо]: Окей.
    [21:38:06] * Louise Darling ударяет судейской киянкой по деревянной подкладке.
    [21:38:11] [Louise Darling Мегафон]: В судебном заседании объявлен десятиминутный перерыв.
    [21:38:19] * Hana Wang готовит необходимые документы и распечатывает в двух экземплярах, один оставляет судье, второй относит Мартину.
    [21:38:32] Hana Wang говорит: Ваша копия, пожалуйста.
    [21:38:42] * Martin Hills кивает Хане, рассматривает копию.
    [21:38:50] * Louise Darling поднимается с места, уходит в свой кабинет.
    [21:52:53] * Hana Wang объявляет о возобновлении заседания в микрофон.
    [21:53:30] [Hana Wang Мегафон]: Уважаемые участники заседания, прошу всех встать. Заседание по делу Финна Боула против штата Сан-Андреас возобновляется.
    [21:54:30] [Louise Darling Мегафон]: Прошу всех садиться.
    [21:54:38] [Louise Darling Мегафон]: Мистер Хиллс, вам слово.
    [21:57:38] Martin Hills [МЕГАФОН]: Ваша честь, штат указывает на то, что данный прецедент в нашем деле не правопременим, ввиду того, что истец не понес фактического экономического ущерба, а понес лишь моральный ущерб.
    [21:58:38] Martin Hills [МЕГАФОН]: Поэтому закон о суверенном иммунитете, я считаю, правоприменим.
    [22:00:47] Martin Hills [МЕГАФОН]: К тому же, касаемо судебного решения Тао. Судебное решение является убедительным, ввиду того, что оба находятся на одной судебной инстанции. Штат считает сумму компенсации завышенной. Приведу аналогию.
    [22:01:16] [Louise Darling Мегафон]: Прошу прощения, убедительным?
    [22:01:30] [Louise Darling Мегафон]: На столько же, на сколько убедительны мои слова?
    [22:02:21] [Louise Darling Мегафон]: Расшифруйте это слово. Я не понимаю, к чему оно здесь сказано. Любое решение суда любой инстанции законно и может быть использовано в качестве практики.
    [22:02:48] Martin Hills [МЕГАФОН]: Прошу прощения, перефразирую. Данный прецедент может быть применим на усмотрение суда, так как не является обязательным, ввиду того что оба дела находятся в ведении одной судебной инстанции.
    [22:03:34] [Louise Darling Мегафон]: Поняла вас.
    [22:03:37] [Louise Darling Мегафон]: Продолжайте.
    [22:05:02] Martin Hills [МЕГАФОН]: Сумма компенсации завышена, приведу аналогию. Рики Джексон против штата Огайо, гражданин находился нелегально под стражей 38 лет и получил компенсацию от штата в размере миллиона долларов США.
    [22:05:52] Martin Hills [МЕГАФОН]: Поэтому, штат просит суд пересмотреть сумму компенсации, учитывая приведенные мною аргументы в защиту штата.
    [22:06:40] Tim Dethrow кричит: При всем уважении, я бы выразил протест...
    [22:06:55] [Louise Darling Мегафон]: Возразите. У вас есть такое право.
    [22:07:59] Tim Dethrow кричит: Во-первых, в каком году было вынесено это решение? Во-вторых, какое отношение имеет опыть из другого штата к нашему делу? В-третьих, как детали дела Джексона соотносятся с нашим? Ваша честь, мы не знаем слишком много деталей...
    [22:08:31] * Hana Wang в ходе судебного заседания фиксирует высказывания всех сторон и заносит все в протокол.
    [22:08:32] Tim Dethrow кричит: Каждый из этих аспектов ставит ценность утверждений под угрозу. Мы ничего не знаем, это слова в вакууме. У меня все.
    [22:09:03] [Louise Darling Мегафон]: Приведен пример необязательной судебной практики из окружного суда другого штата. Суд изучит материалы упомянутого дела, но не более.
    [22:09:31] [Louise Darling Мегафон]: Это решение не является прецедентным и не имеет веса для нашего штата, как обязательное к применению.
    [22:09:53] [Louise Darling Мегафон]: Имеют ли стороны дополнения?
    [22:10:05] Martin Hills [МЕГАФОН]: Нет, ваша честь.
    [22:10:07] Tim Dethrow кричит: Нет, Ваша честь.
    [22:11:23] [Louise Darling Мегафон]: В таком случае, суд удаляется для вынесения решения. О дате оглашения судебного решения будет объявлено позднее. В судебном заседании объявлен перерыв.
    [22:11:34] * Louise Darling ударяет судейской киянкой по подкладке, покидает зал суда.
    [22:12:36] * Martin Hills собирает вещи с прокурорского стола в портфель, встречает взглядом Лару.
    [22:12:46] * Tim Dethrow собрал свои бумаги со стола и аккуратно уложил их в сумку.


Изображение...

.

Ответить

Вернуться в «Гражданский отдел»